OWNER'S/OPERATOR'SMANUALMODE D’EMPLOI MANUAL DEINSTRUCCIONESBRUSHCUTTERSDEBROUSSAILLEUSEDESBROZADOR848-J7G-93A0 (901)WARNINGThe engine exhau
US-8TR2350S5. For safe operationmuffler, and the ignition wiring.4. When replacing the any other part, orany lubricant, always be sure to useonly RedM
US-9TR2350SUS6. Set up(1)SE1SE2SE3 CONNECTING SWITCH WIRES• Connect the switch wires between theengine and the main unit. Pair the wiresof the same c
US-10TR2350Slines or fuel tank of the engine.• Failures caused by operating engines on gasoline with octanerating lower than 89 are not coveredby the
US-11TR2350SUS7. Fueltest standard has been discontinued by API in 1995 and it nolonger exists.• Gasoline/Oil mixture Storage RecommendationsStore you
US-12TR2350S8. Operation STARTING ENGINEThe cutting head will start rotatingupon the engine starts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keepthe cu
US-13TR2350SUS8. OperationOP6 CUTTING WORK (LINE HEADUSAGE)1. Always wear eye protection such assafety goggles. Never lean over therotating cutting h
US-14TR2350Severy every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out
US-15TR2350SUS MUFFLER• Inspect periodically, the muffler forloose fasteners, any damage orcorrosion. If any sign of exhaustleakage is found, stop us
US-16TR2350S9. MaintenanceMA8MA7• Aged fuel is one of major causes ofengine starting failure. Before storingthe unit, empty the fuel tank and runthe e
US-17TR2350SUS•When sharpening, removing, or reattaching the blade, besure to wear thick, sturdy gloves and use only proper toolsand equipment to prev
US-18TR2350SOPT9OPT8OPT712. Optional blade usage STARTING THE ENGINEPlease refer 5.For safe operation (P.6),8.Operation (P.12).• The product is equi
US-19TR2350SUS MAINTENANCEBLADE• Check the blade and the fasteners for looseness, cracking, orbending.• Check the cutting edges and reform with a fla
US-20TR2350S13. Troubleshooting guideCase 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelf
FR-1TR2350SFRMODE D’EMPLOIDEBROUSSAILLEUSE848-J7G-93A0 (901)AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTLes échappements du moteur dece produit contiennent desproduits
FR-2TR2350SSECURITELes instructions contenues dans lesmises en garde de ce mode d’emploiportant le symbole concernent lespoints critiques qui doivent
FR-3TR2350SFR1. Emplacement des pieces1. Poignée2. Point de suspension3. Interrupteur d’arrêt4. Câble d’accélérateur5. Gâchette de la commande de vite
FR-4TR2350S3. Etiquettes d’avertissement sur la machine(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine.(2) Porter un casque de sécurité, des
FR-5TR2350SFR• Utilisés de manière négligente ouerronée, les débroussailleuses et lescoupe-herbes peuvent devenir desoutils dangereux pouvant occasion
US-1TR2350SUSOWNER'S/OPERATOR'SMANUALBRUSHCUTTERS848-J7G-93A0 (901)APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200101 and upENGINE UNIT 9020010
FR-6TR2350Svous êtes en déséquilibre.7. Tout entretien du produit autre que celuidécrit dans le mode d’emploi doit êtreeffectué par du personnel compé
FR-7TR2350SFR5. Consignes de securiteappropriée à la coupe sans jamaisaccélérer inutilement au dessus du niveaunécessaire.4. Arrêtez immédiatement le
FR-8TR2350S5. Consignes de securiterecommandé de :a) ne pas rester au froid. N’utilisez jamaisla produit sous la pluie,b) porter des gants épais pour
FR-9TR2350SFR6. Assemblage RACCORDEMENT DES FILSELECTRIQUES•Relier les fils électriques entre lemoteur et la machine en faisantcorrespondre les coule
FR-10TR2350S7. CarburantCARBURANT •L’essence est un produit hautement inflammable.S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou sourced’étincelle
FR-11TR2350SFR7. Carburant• Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrificationinadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO
FR-12TR2350S7. CarburantDe plus, le non-respect des instructions relatives auxproportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans cemode d’emploi r
FR-13TR2350SFRplusieurs minutes avant de commencerà travailler.1. Pour redémarrer le moteur aussitôtaprès l’avoir arrêté, laisser le starter enpositio
FR-14TR2350S8. Fonctionnement TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DELA TETE A FIL)1. Toujours se protéger les yeux enportant des lunettes de sécurité. Nejam
FR-15TR2350SFRL’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes delutte contre les émissions peuvent être effectués par tout
US-2TR2350SSAFETY FIRSTInstructions contained in warnings withinthis manual marked with a symbolconcern critical points which must betaken into consi
FR-16TR2350SAssurez-vous que le moteur est arrêtéet refroidi avant de commencer toutemaintenance sur l'appareil. Un contactavec la lame tournante
FR-17TR2350SFR9. Entretien• Le carburant âgé est une des causesprincipales des impossibilités dedémarrage. Avant de ranger lamachine, vider le réservo
FR-18TR2350S MISE EN PLACE DE LA LAME1. Détacher l’ensemble de la tête à fil.(OPT5)2. Mettre la lame en place, en posant lecôté marqué face au côté d
FR-19TR2350SFR DEMARRAGE DU MOTEURVeuillez vous reporter aux sections 5.Pour un fonctionnement en toute sécurité(pages 6) et 8. Fonctionnement (page1
FR-20TR2350S12. Utilisation de la lame optionnelle de surprise.b. Ne couper que des plantesfibreuses ou de l’herbe. Ne paslaisser la lame entrer en co
FR-21TR2350SFR13. Guide de localisation des pannes1er cas : Défaut de démarrageVERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTIONréservoir de carburant ➞ carburant
ES-1TR2350SESMANUAL DEINSTRUCCIONESDESBROZADOR848-J7G-93A0 (901)NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 90200101y superiorUNIDAD DE MOTOR
ES-2TR2350SLA SEGURIDAD PRIMEROLas instrucciones que aparecen en estemanual bajo las advertencias marcadascon el símbolo hacen referencia apuntos crí
ES-3TR2350SES1. Situación de las piezas1. Mango2. Punto de suspensión3. Interruptor de parada4. Cable del acelerador5. Gatillo de regulador6. Tubo de
US-3TR2350SUS1. Parts location TR2350SOverall size(LxWxH) ····················································································· 69.0(
ES-4TR2350S3. Etiqueta de advertencia en la máquina(1) Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina.(2) Use protección para la cabeza, oj
ES-5TR2350SES• Una desbrozadora, quita arbustos orecortadora puede ser una herramientapeligrosa si se utiliza de maneraerrónea o descuidada, y provoca
ES-6TR2350S6. Evite usar el producto en lugares donde nose pueda garantizar una base estable quele permita mantenerse de pie sin perder elequilibrio.7
ES-7TR2350SES5. Instrucciones de seguridad USO DEL PRODUCTOCorte sólo los materiales indicados por elfabricante y use la máquina sólo para lastareas
ES-8TR2350S5. Instrucciones de seguridadespecialmente el silenciador, las entradasde aire y los depuradores de aire. Para la protección contra lasvib
ES-9TR2350SES6. Montaje CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES DELINTERRUPTOR• Conecte los alambres del interruptorentre el motor y la unidad principal.Paree los a
ES-10TR2350SCOMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producircualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúresede detener el
ES-11TR2350SES7. Combustible• Los problemas ocasionados en el motor debido a unalubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado porlos es
ES-12TR2350S7. Combustiblevacíe del carburador el combustible compuesto.6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceitemezclado, hágalo solo
ES-13TR2350SES7. Permita que el motor se calientedurante varios minutos antes decomenzar a usar la máquina.1. Al volver a arrancar el motorinmediatame
US-4TR2350S3. Warning labels on the machineFor safe operation and maintenance, symbolsare carved in relief on the machine. Accordingto these indicatio
ES-14TR2350S8. Uso TRABAJO DE CORTE (USO DELCABEZAL CORTADOR)1. Utilice siempre protección ocular,como gafas de seguridad. No seapoye nunca sobre el
ES-15TR2350SES RELLENADO DE LA LÍNEA DE DESBROCE (MA1)1. Para la línea de reemplazo, utilice un diámetro de0,095pulgadas (2,4mm). La bobina es apta pa
ES-16TR2350S9. MantenimientoAsegúrese de que el motor se haparado y se ha enfriado antes derealizar ninguna reparación a lamáquina. El contacto con el
ES-17TR2350SES9. Mantenimiento• El combustible envejecido es una delas causa principales de que noarranque el motor. Antes de almacenarla unidad, vací
ES-18TR2350S MONTE LA HOJA1. Desmonte el conjunto de cabezal dehilo. (OPT5)2. Coloque la hoja, encarando el ladomarcado con el lado del eje; coloque
ES-19TR2350SES ARRANQUE DEL MOTORConsulte los puntos 5. Instrucciones deseguridad (p.6) y 8. Uso (p.13).• El producto está equipado con unmecanismo d
ES-20TR2350S12. Uso de hoja opcional 2. Cómo se puede reducir laposibilidad de contragolpe?a. Tenga presente que pueden ocurrircontragolpes. Comprendi
ES-21TR2350SES13. Guía de localización y solución de problemasCaso 1. El motor no arranca COMPROBAR POSIBLES CAUSAS ACCIÓNTanque de combustible ➞ Comb
US-5TR2350SUS•A brushcutter or trimmer can bedangerous if used incorrectly orcarelessly, and can cause serious orfatal injury to the operater or other
Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043
US-6TR2350Scontain dangerous carbon monoxide.10. Never to touch the spark plug or plug cordwhile the engine is in operation Doing somay result in bein
US-7TR2350SUS5. For safe operationequipment, CLEAN UP! Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank beforetransporting or storing the product.2. W
Kommentare zu diesen Handbüchern