Redmax HEZ3001S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Redmax HEZ3001S herunter. RedMax HEZ3001S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STICK EDGERS
COUPE-BORDURES
CORTACÉSPEDES
848-A47-93A2 (803)
HEZ2401S
HEZ2602S
HEZ3001S
HEZ2401S-CA
HEZ2602S-CA
HEZ3001S-CA
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 70200101 and up
ENGINE UNIT 70200101 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 70200101 et au-delà
MOTEUR 70200101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 70200101 y superior
UNIDAD DE MOTOR 70200101 y superior
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

OWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESSTICK EDGERSCOUPE-BORDURESCORTACÉSPEDES848-A47-93A2 (803)HEZ2401SHEZ2602SHEZ3001SHEZ2401S-CAH

Seite 2 - Contents

3. Warning labels on the machine10English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Warning!

Seite 3

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine11Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette

Seite 4 - 2. Specifications

12EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications, please be careful not to take

Seite 5 - 2. Especificaciohes

13Information du moteur importante Ce moteur est conforme aux reglements 2008*1 U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad. Pér

Seite 6

14English4. Symbols on the machineIMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2008*1 U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD

Seite 7

154. Symboles utilises sur la machine 4. Símbolos presentes en la máquinaFrançais EspañolInformation du moteur importante Ce moteur est confor

Seite 8

161. Read this manual carefully until you completelyunderstand and follow all safety and operatinginstructions. 2. Keep this manual handy so that you

Seite 9

171. Lea detenidamente este manual hastacomprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso.2. Mantenga este manual a mano para que puedac

Seite 10 - IMPORTANT

18other times when weather conditions might makeit unsafe to use the product. WORKING PLAN1. You should never use the product when under theinfluence

Seite 11

19c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, pargrands vents ou toute autre condition climatiquerendant l’utilisation de la machine dangereuse.

Seite 12 - 4. Symbols on the machine

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Seite 13

20Remove any obstacle before beginning work.3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuelleakage. Make sure that the cutting attachment ispr

Seite 14

21Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élémentdesserré ou de fuite de carburant. S’assurer

Seite 15

221. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of your should

Seite 16 - 5. For safe operation

23deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque les pieds reposent sur une largeur un peu plusimportante que celle des épaules) et avoir unepostu

Seite 17

24manual must be performed, please contact arepresentative from the store nearest RedMaxauthorized servicing dealer for assistance.5. Do not use any a

Seite 18

255. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marqueautres que RedMax ou non agréés.6. Ne jamais démonter ou modifier la machine, quellesque soien

Seite 19 - ADVERTENCIA

266. Set upEnglish MOUNTING OTHER PARTS 1. Insert the driveshaft into the clutch drum, then attachthe gearbox to the shaft tube as aligning thepositi

Seite 20

276. Assemblage 6. MontajeFrançais Español MONTAGE D’AUTRES PIECES1. Insérez l’arbre d’entraînement dans le tambourd’embrayage, puis fixez la boîte d

Seite 21

287. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Seite 22

29• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se en

Seite 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Seite 24

30 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Seite 25

31participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Seite 26 - 6. Set up

32cause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of

Seite 27 - 6. Assemblage 6. Montaje

331. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange ris

Seite 28

348. OperationEnglishThe RedMax stick edgers are designed for edging lawnin gardens, parks, roadsides and so on. Before starting the engine, take the

Seite 29 - 7. Carburant 7. Combustible

358. Fonctionnement 8. UsoFrançais EspañolLes coupe-bordures RedMax sont conçus pour couperles bordures des pelouses de jardins, parcs, borduresde rou

Seite 30

368. OperationEnglish6. Move the choke lever downward to open the choke.And restart engine. (OP3)7. Allow the engine to warm up for several minutesbef

Seite 31 - IMPORTANTE

378. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español• Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage oude relâcher brutalement la poignée. Ces opérationsrisqu

Seite 32

388. OperationEnglish• Warm up the engine before adjusting the idlingspeed. HOW TO USE1. Always wear eye protection such as safetygoggles. Never lea

Seite 33

398. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad demarcha en vacío. COMO USAR1. Utilizar siempre protecció

Seite 34 - 8. Operation

41. Parts locationEnglishEnglish HEZ2401S/HEZ2401S-CAOverall size(LxWxH) ············································································

Seite 35 - 8. Fonctionnement 8. Uso

40Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by anynon-road engine repair establishment or indivi

Seite 36

41Elément à vérifier ActionL’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissionspeuvent être effec

Seite 37

42every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Seite 38

439. Entretien9. MantenimientoFrançaisEspañolToutes les Toutes les Toutes les25 50 100Système/Composant Procédure Avant heures heures heures Remarqueu

Seite 39

449. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea

Seite 40 - 9. Maintenance

459. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolAssurez-vous que le moteur est arrêté et refroidiavant de commencer toute maintenance surl'apparei

Seite 41 - 9. Mantenimiento

469. MaintenanceEnglish MUFFLER• Inspect periodically, the muffler for loose fasteners,any damage or corrosion. If any sign of exhaustleakage is foun

Seite 42

479. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español SILENCIEUX• Vérifier régulièrement l’état du silencieux :dommages, corrosion et fixation. Si le silen

Seite 43

489. MaintenanceEnglish BLADE (MA6)• Place the blade between holders (A) and (B) whilelocking the gear shaft by putting the bar, through thekey hole

Seite 44

499. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español LAME (MA6)• Placez la lame entre les supports (A) et (B) tout enverrouillant l’arbre de transmission

Seite 45 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Poignée2. Bouton d’allumage3. Câble d’accélérateur4. Levier d’accélération5. M

Seite 46

50• Aged fuel is one of major causes of engine startingfailure. Before storing the unit, empty the fuel tankand run the engine until it uses all the f

Seite 47

51• Le carburant âgé est une des causes principales desimpossibilités de démarrage. Avant de ranger lamachine, vider le réservoir et faire tourner le

Seite 48

52Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Seite 49

5313. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Seite 50 - 11. Disposal

5413. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S (S/N 70200101 and up)HEZ2401S-CA / HEZ2602S-CA / HEZ3001S-CA (S/N 70200101 and up)

Seite 51 - 11. Eliminación

55Key# Part Number Description Q'ty1 848-A47-5821 PIPE COMP. 12 848-JCG-58E0 SHAFT 13 848-JCC-5830 JOINT COMP. 14 848-J80-32H2 GRIP 15 848-8R2-03

Seite 52 - 12. Troubleshooting guide

56Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S / HEZ2401S-CA (S/N 70200101 and up)13. Parts list

Seite 53 - CORTACÉSPEDES

57Key# Part Number Description Q'ty1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 12 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 13 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 14 848-F08-12E0 • GA

Seite 54 - 13. Parts list

58Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S / HEZ2602S-CA (S/N 70200101 and up)13. Parts list

Seite 55

59Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S / HEZ2602S-CA (S/N 70200101 and up)Key# Description Part Number Q'ty1 CYLINDER 848-F3R-12A2 12 GASKET, base 848-F3

Seite 56

6English HEZ2602S/HEZ2602S-CAOverall size(LxWxH) ············································································· 73.0 (1855) x 9.3 (235

Seite 57

60Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S / HEZ3001S-CA (S/N 70200101 and up)12. Parts list

Seite 58

61Key# Part Number Description Q'ty1 848-F60-12A3 CYLINDER 12 T1590-12210 GASKET, base 13 4820-12130 BOLT TORX 44 848-F60-14A1 INSULATOR 15 848-F

Seite 59

The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of

Seite 60 - 12. Parts list

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission

Seite 61 - SPECIAL TOOLS

La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para

Seite 62

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Seite 63

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Seite 64

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Seite 65 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043

Seite 66 - Garantie limitée

7Français2. Fiche technique HEZ2602S/HEZ2602S-CADimensions totales (L x L x H) ·····································································

Seite 67 - GARANTÍA LIMITADA

8English HEZ3001S/HEZ3001S-CAOverall size(LxWxH) ············································································· 73.0 (1855) x 9.5 (240

Seite 68 - Lawrenceville, Georgia 30043

9Français2. Fiche technique HEZ3001S/HEZ3001S-CADimensions totales (L x L x H) ·····································································

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare